チームの監督、代表者は方針を持ってサッカークラブを運営しています。
年に一度の”保護者総会”などで話を聞くことが出来ますが、
日頃から子ども達に対して何度も何度もお話をしている。
子ども達に対して話をしているとき、
保護者は遠く離れて見守っていますが、
監督、コーチのそばに行って聞いても良いと思うのです。
私は子ども達の後ろに座って聞いていました。
ほんまにいい話ししていますよ。
感動する。
感動して何度もお話を聞いていたら、コーチに誘われてしまいました。
4年も前の話です。
ブログランキングに参加しています。
“少年サッカー” “サッカー審判” またもや、サッカー審判に顔を出す。
ポチッ ⇒
いつもありがとうございます。
[I will hear a supervisor’s talk.]
The supervisor of a team and the representative are managing the soccer club with a plan.
Although the talk can be once asked to a year at a “guardian general meeting” etc.,
It is speaking to children repeatedly in everyday life.
When talking to children,
Although a guardian separates distantly and being watched,
I think that you may hear it by carrying out near a supervisor and a coach.
I sat down behind children and was hearing it.
It said really, is talking and is carrying out.
It is impressed.
It has been invited by the coach, when it is impressed and talk is heard repeatedly.
No less than four years are an old talk.
has been invited:誘われる。
repeatedly:繰り返して 副詞ってly多いね。
副詞とは:
品詞のひとつ。主に、動詞・形容詞・形容動詞を修飾する。名詞を修飾するものの中でも、連体詞でないものは副詞に含まれる。自立語として分類されるため、それ自体で文節を構成することができる。活用系はなく、前後の語句に応じて語形が変化することはない。また、単独で主語や述語にならない。
おおまかに言って、動作・作用の状態を詳しく表わす状態副詞(すでに・ゆっくり・いらいら・うっかり)、物事の性質や状態などの程度を表わす程度副詞(もっと・非常に・すこし・およそ・かなり)、下に受ける文節に特別な決まりがある陳述副詞(とうてい・なぜ・まるで・いかにも)があるが、近年ではさらに細分化して分類する試みもなされている。
なんか、私、今頃学んでいます。