【公園で夏みかん】 No.2827

【公園で夏みかん】

“モアイコーチ、おはようございます。”

“おはよー。”

実家の親父が野菜を持ってきてくれました。

その中に夏みかんが入っていたので、

公園に行けば誰かいるだろうと、公園へ。

“夏みかん食べるか?”

“食べまーす。”

“どうやって剥く?”

子どもが複数いるときに

ちょっと困難な課題があると楽しいですね。

6人で3つの夏みかんを手に思案中。

夏みかんの分厚い皮に喰らい付いて剥いている子もいたし

“おお、家の鍵で剥けるんちゃう。”

と私が家の鍵で夏みかんの赤道に一周筋を入れました。

そこから剥いていく子もいます。

家に転がっていればなかなか食べない夏みかんも

公園で、皆で食べればとても楽しい。

子ども達は取り合いで食べていました。

 あー、おいしかった。 親父、ありがとうね。

インフルエンザで寝ているときに思いつきました。
ブログだけの企画なのですが、私の今朝作成した文章を英訳してみようと。
私の英語力は中学生にも負けるレベルですが、これからは英語は必要だと。
・日本のマスコミの言う事だけでなく、世界が日本をどういっているか知りたい。
・調べ物がVery速くなる。
・友達増やそう。
ということで、始めます。

英語が私より上手な方は、コメント欄にどんどん突っ込みを入れてください。
レベルは海外旅行で面と向かって外国人と会話するレベルですが、
文章はどんどん改善していきます。
私もあなたも英語力をつけましょう。

では、スタート!!

【Orange in the park】

“Moai coach,Good morning!”

“Good morning.”

My father have some vegetables.

We have Oranges.

I go to park, when I think someone.

“Are you want to eat Oranges?”

“Yes!!”

“How peel Oranges?”

There are some children.

We have hard problem. I’m enjoy to see them.

6人で3つの夏みかんを手に思案中。

夏みかんの分厚い皮に喰らい付いて剥いている子もいたし

“Oh I have idea.My house key is peeler!”

家に転がっていればなかなか食べない夏みかんも

公園で、皆で食べればとても楽しい。

子ども達は取り合いで食べていました。

We have eaten. Thank you my father.



ブログランキングに参加しています。
ポチッとクリックよろしくお願いします。
 にほんブログ村 その他スポーツブログ マラソンへ
 にほんブログ村
いつもありがとうございます。








【公園で夏みかん】 No.2827」への2件のフィードバック

  1. SECRET: 0
    PASS:
    夏みかんは“Chinese citron”というようです。
    それからhaveという語は「食べる」という意味にも使われるので、have some vegetablesとすると、「野菜を食べる」になってしまうかも。
    My father gave me some vegetables.
    で、持ってきてくれたという感じがでるかな???
    数年前まで10年間くらいNHKのラジオ講座で英語を勉強していました。ここ2年くらいまたテキストを買うだけは買っているのですが・・・私も毎日、勉強したいと思います。

  2. SECRET: 0
    PASS:
    横浜のオオタさん
    >夏みかんは“Chinese citron”というようです。
    >それからhaveという語は「食べる」という意味にも使われるので、have some vegetablesとすると、「野菜を食べる」になってしまうかも。
    >My father gave me some vegetables.
    >で、持ってきてくれたという感じがでるかな???
    >数年前まで10年間くらいNHKのラジオ講座で英語を勉強していました。ここ2年くらいまたテキストを買うだけは買っているのですが・・・私も毎日、勉強したいと思います。
    -----
    夏みかんは“Chinese citron”と、言うようですね。
    私も気が付きました。

    普通に勉強するよりも楽しいです。

    こんな英語力で世界一人旅によく行ったなあ、というレベルで我ながら驚きますが、まあ、これからこれからです。

    心強いです。一緒にがんばりましょう。

コメントを残す