【お世話になりました】
“長い間、お世話になりました。今日で終わりなんです。”
会社で毎日掃除をしていただいているお母さんに声をかけられました。
そのお母さんとも挨拶友達です。
今まで、挨拶しかした事がない。
“こちらこそありがとうございました。”
先日のバス乗り場のおっちゃんといい、
今回の掃除のおかあさんといい、
日々の挨拶が積み重なって、しきい値を超えたのかな。
挨拶の積み重ねが何かを生んでいる様子です。
嬉しいなあ。
【お世話になりました】
“長い間、お世話になりました。It is the last in today. “
The mother who has you cleaning up in a company every day spoke.
I and she are greeting friends.
Until now, only the greeting has been carried out.
“Thank you here. “
先日のバス乗り場のおっちゃんといい、
今回の掃除のおかあさんといい、
日々の挨拶が積み重なって、しきい値を超えたのかな。
The pile of a greeting has seemed to induce something.
I am glad.
お世話になりました。を英語で表すにはどうしたらよいの?
私の語学力では
”Thank you.”
ですませてしまいそう。
ブログランキングに参加しています。
ポチッとクリックよろしくお願いします。

にほんブログ村
いつもありがとうございます。